宋·陆游《夏日六言》。这两句大意是:小溪涨水了,水面上阵阵清风拂面而来;月儿沉落了,满天的繁星眨着眼腈。作者以清丽的诗句写出雨后的夏夜景象。清清的溪水,拂面的凉风,满天的繁星,使夏夜显得那么幽静,那么凉爽,那么美好,读后心旷神怡,暑气全消。可用以写凉爽的夏夜。
《夏日六言》宋·陆游《感事六言》。丹:丹砂,一种可作红色颜料的矿物。这两句大意是两边的鬓脚多年来已像雪那样白,一颗心直到死也像丹砂一样红。这是陆游八十四岁时的作品。此时,老诗人双鬓早己雪白,而耿耿丹心,老而弥坚。以“雪”喻白发,以“丹”喻赤心,十分贴切。而以“双鬓‘多年’作雪”和“寸心‘至死’如丹”相对照,更突出了丹心之坚定不移。写这首诗以后的第二年,作者就离开了人间,临终还念念不忘收复中原,嘱告儿孙“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁”。其耿耿丹心,确实是至死不变。
《感事六言》宋·陆游《诉衷情》[当年万里]。天山:在新疆维吾尔自治区境内,是汉、唐时的边疆,这里借指前线。沧洲:水滨之地,古时隐者所居。陆游晚年居住在绍兴镜潮边的三山。这两句大意是,谁能料到我这一辈子心在抗金前线,身却终老在水边。这是陆游晚年的作品,也是他对毕生遭遇的总结,下阙全文是:“胡未灭.鬓先秋,泪空流。~。’陆游一辈子都想抗金复国,驰骋疆场,可又一辈子受到扭降派的排斥打击,壮志未成,“身老沧洲”。如今“胡未灭,鬓先秋”,回顾平生,止不住老泪纵横。~是他对毕生遭遇的悲愤控诉,通过强烈的对比,宣泄了作者的满怀沉痛,满腔忠愤。
《诉衷情》宋·陆游《剑门道中遇微雨》。此身:诗人自指。合:应该。未:这里表疑问。细雨骑驴:唐代一些诗人经常骑驴吟诗,好些名诗人也到过四川,晚唐诗僧贯休还曾从杭州骑驴入蜀;诗人此时在细雨中“骑驴入剑门”,很自然地由自己的形象联想起前代诗人,引起自嘲。剑门:关名,在今四川省剑阁县。这两句大意是:我这个人就只应该是个诗人吗?在蒙蒙细雨中骑着驴子进了剑门关。陆游毕生以抗金复国为己任,他“耻作腐儒常碌碌”,渴望过“上马击狂胡,下马草军书”的戎马生涯。公元一七二年初,陆游由四川调到陕西南郑前线,满以为自己的夙愿可以实现了。可是不到一年,朝廷又把他调回成都,诗人驰骋疆场,“谈笑扫胡尘”的希望又遭破灭。他怀着壮志难酬的抑郁心情入蜀,在途经剑门关时写了这首自嘲诗。全文是:“衣上征尘杂酒痕,远游无处不销魂。~。”在后两句中,第一句自问,表现了自己不愿当诗人而又不得不当诗人的难堪处境,不平之气隐现笔端;第二句叙事,也是对前一句的自答,诗人的自我形象十分鲜明,对前代诗人的联想也很自然。这一问一答,趺宕有致,“含不尽之意见于言外”,意味十分深长。可化用以表述不甘于只做一个文人,希望从事更能施展自己报负的工作的心情。
《剑门道中遇微雨》知识总是在运用时才让人感到太不够了,许多事情如果不亲身经历过就不知道它有多难
宋·陆游《醉中出西门偶书》。是处:到处,随处。埋骨:掩埋忠骨。折腰:屈膝求人。这两句大意是:即使死了,随便哪里的青山都可掩埋我的忠骨;虽已白发斑斑,仍羞于屈膝求人。陆游在蜀地为官期间,曾被频繁调动,甚至几个月便调动一次,疲于奔命,加上报国抱负遭到压抑,使他心疲力竭。然而,他在这里表示埋骨疆场是自己的素愿,宁死也不向投降派折腰,诗句对偶工整,形象真切,情感深沉,可以用来表现坚守政治信念,宁死不肯向敌人屈服的倔强性格。
《醉中出西门偶书》宋·陆游《追感往事》。诸公:指朝中文武大臣。堪身:为个人打算。一秦:一个秦桧。这两句大意是:可叹朝中诸位大臣也都太善于为个人打算了,当时贻误国事的难道只是一个秦桧!南宋王朝苟安江南,不思收复中原,以秦桧为首的太臣向金朝屈辱投降,压制和迫害抗战派。这两句指出南宋误国的一个重要原因,即朝中诸太臣大多为个人打算,或追随秦桧为首的投降派,或缄口默默不言。“善谋身”三字明褒实贬,深含讥讽;“可叹”二字又包含着作者的沉痛感慨。
《追感往事》