岑参经典语录

46.东去长安万里余,故人何惜一行书。

见唐·岑参《玉关寄长安李主簿》玉关:玉门关。长安:京兆府长安县。故人:旧友,此指长安李主簿。主簿:县令的佐吏。这两句大意是:我东离长安已经万余里地,故友为什么不捎一行书信来?这首诗当是作者行役到玉门关时所作。上句写去国之远,下句写乡音之稀。末二句是:“玉关西望堪肠断,况复明朝是岁除”,一写前路尚遥,一写又逢除夕,集旅愁、乡思、怀友、思亲于一炉,内含丰富,十分感人。现在写客中思亲,盼望接到亲友来信的感情时可以化用。

《玉关寄长安李主簿》
47.银山碛口风似箭,铁门关西月如练。

见唐·岑参《银山碛西馆》。银山碛(qì气):又叫银山,在今新疆维吾尔自治区吐鲁番西南的库木什附近。铁门关:关隘名,在今新疆焉耆西五十里,地处银山碛西南。练:白色的熟绢。这两句大意是:在银山碛的关口,风厉如箭,凛凛逼人;铁门关以西洒满皎洁的月色,像白练一样洁白。诗写沙漠月夜特有的景象,显得凄冷而幽静。可用于描写铁门关一带沙海明月的特有景色,“风似箭”、“月如练”可用于形容寒风清月。

《银山碛西馆》
48.扬鞭骤急白汗流,弄影行骄碧蹄碎。

见唐·岑参《卫节度赤骠马歌》。这两句大意是:主人扬鞭驱策,骏马迅疾奔驰,汗水淋漓;当它缓行时,顾盼弄影,碎步骄行于碧草之上。诗句描绘骏马奔腾和缓行时的两种神态。“骤急”写马奔走之快,步子急速,快如旋风。“蹄碎”写马徐步缓行之态,特别是“弄影行骄”四字,写马自豪地迈着矫健的步伐,不但呈悠闲自得之状,且左顾右盼,自赏身影,马的英姿神韵顿出,确为神来之笔。这种既写物之形,又摄物之神的写法,很值得读者琢磨。

《卫节度赤骠马歌》
49.马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
50.忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
51.朝登剑阁云随马,夜渡马江雨洗兵。
52.万里奉王事,一身无所求;也知塞垣苦,岂为妻子谋。

唐·岑参《初过陇山途中呈宇文判官》。陇山:或称陇坂,在今陕西陇县西北。宇文判官:作者的同僚,时为安西四镇节度使高仙芝属下判官.王事:犹言国事。塞垣:此处泛指边塞。这几句大意是:你为国事奔走于万里沙场,于自身一无所求。诚然也知道边塞的酷寒,征战的艰苦,但这一切难道是为了封侯觅爵,为自己的妻儿打算吗?这是诗人赞颂同僚的话,同时也是诗人自期自许之语。英风豪气、爱国激情、忘我精神洋溢于字里行间。这就是唐诗中所谓的“盛唐气象”。

《初过陇山途中呈宇文判官》
53.轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。

唐·岑参《走马川行奉送封大夫出师西征》。轮台:在今新疆米泉县境。川:平川,指走马川,在今新疆维吾尔自治区。斗:此指酒斗,一种饮酒的器具,如拳头大。走:原指跑,此指石头乱滚。这几句大意是:九月之夜,轮台狂风怒吼,一川酒斗大的碎石,被狂风吹得满地乱滚。诗句用夸张手法展示“石乱走”的情景,表现出边塞狂风的迅猛。可用于形容大风态势及边地独具的风光。

《走马川行奉送封大夫出师西征》
54.不忧网与钓,幸得免为鱼,且愿充文字,登君尺素书。

唐·岑参《南池宴饯辛于赋得科斗子》。科斗子:即蝌蚪,青蛙的幼体。钓:指钓钩。充文字:古代有一种文字叫蝌蚪文,其笔画头大尾小,形如蝌蚪,故这里称蝌蚪“愿充文字”。尺素书:写在白绢上的书信。这几句大意是:不担心鱼网和钓钩,有幸得以不变成鱼类,而且愿意充当文字,登上您写在白绢上的书信。这几句代蝌蚪立言,将小小的蝌蚪写得富有灵性,情趣盎然。蝌蚪幼时泛游水中,与鱼虾为伍,但长大后变成青蛙,得免网钩之灾,所以作者在诗中替蝌蚪设想,说它“不忧网与钓,幸得免为鱼”。不仅如此,它还和文人结下了不解之缘,能登上书卷,充当文字。作者由眼前的蝌蚪想到书上的蝌蚪文,进而设想蝌蚪文是蝌蚪的化身,于是浮想联翩,写下妙文。这首诗是饯别辛子时写的,末两句还含有请辛子别后给自己写信的意思。诗贵跳跃而不宜平铺直叙,贵想象而不宜就事论事,由此可见。

《南池宴饯辛于赋得科斗子》
55.故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
老办法 Copyright (C) 2009-2012 www.laobanfa.com All Rights Reserved 豫ICP备12013982号-1