何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

—— 唐代诗人 李商隐 《夜雨寄北》

名言解释:

唐·李商隐《夜雨寄北》。

当:何时能够。西窗:指妻子居室之窗,却:倒过头来。巴山:泛称四川境内的山,此指作者当时所在的梓州。这两句大意是:什么时候才能与你同坐西窗之下共剪烛花,来追叙此时巴山夜雨里我思念你的心情。

这是作者在梓州期间写给妻子的抒情短章。全诗为:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。~。”前两句写客居异地的孤寂情怀和对妻子的探长思念,后两句写遥想他日重逢,于欢乐之中追话今夜的一切。“共剪’、“却话”是由今时的苦况所激发的对来日欢乐的憧憬,而盼望中的“西窗夜话”是把今时的苦况作为谈资,更增添了重聚时的欢乐。今宵——他日——今宵;巴山——西窗——巴山,两句在时空上往复对照,从现实中的巴山夜雨,设想出未来的西窗夜话,又在设想的西窗夜话中,嵌入当前巴山夜雨的现实,情景交融,虚实相生。小诗写得曲折委婉,跌宕有致,特别是~的独创性构思,对后来作者很有启迪。

更多 李商隐经典语句

1.昨夜星辰昨夜风。
2.夕阳无限好,只是近黄昏。

唐·李商隐《乐游原》。这两句大意是:这无边无际、灿烂辉煌、把大地照耀得如同黄金世界的斜阳是多么美好啊,但是好景不长,怎奈黄昏接着临近了!这是赞美,是感慨,是遗憾,又有几分倒惆怅。丰富的情感内涵,使这两句诗成为具有哲理性的千古名句。后人常借用来说明自然规律的不可更移,比喻人的晚年虽然幸福美好,但好景毕竟已经不长;也有借其意境。把老年人再婚称作“黄昏恋”的:也可以用来形容某种暂时旺盛,但衰亡将接踵而来的局面或景象。

《乐游原》
3.本以高难饱,徒劳恨费声。

唐·李商隐《蝉》。高:指蝉栖高树,暗喻自己的清高。难饱:蝉餐风饮露,故难以自饱,暗喻自己的贫困。恨费声:蝉声悲切,似在怨叹自己的处境,但也无人理会,实属白费、徒劳。这两句大意是:蝉因高洁而食不果腹,虽悲鸣寄恨而无人同情。咏物诗的特点是“体物为抄,功在密附”,意即在曲尽事物妙处的基础上来写人物的情思,做到形神俱似而又含蓄不露。李商隐的《蝉》实际是说自己为人清高,所以生活贫寒、潦倒,虽然向人陈情,希望得到他们帮助、引荐,最终却是徒劳。这首诗和虞世南的《蝉》、骆宾王的《狱中咏蝉》,都是托咏蝉以寄意的咏物诗的上乘之作,但由于三人的地位、遭遇、气质不同,虽然用的手法一样,却写出了各具个性、面貌迵异的艺术形象,成为唐代“咏蝉”诗的三绝。

《蝉》
4.五更疏欲断,一树碧无情。

唐·李商隐《蝉》。这两句大意是:五更时分,悲鸣了一夜的蝉声稀疏下来,似乎已无力为继,但蝉栖身的高树却仍一片碧绿,对蝉的处境无动于衷。这是一首托物寓怀诗,借以表明诗人志行高洁,不遇于时,反映周围环境的冷酷,自己欲求助而无援。~两句不仅写出了蝉的感情、神韵。显示了高度的表现技巧,寄情寓怀也妙合无迹。

《蝉》
5.孤蝶小徘徊,翩翾粉翅开。

唐·李商隐《蝶》。翾(xuān宜):飞翔。这两句大意是:一只蝴蝶缓缓地飞来,徘徊了一小会儿,又张开粉翅飞走了。诗人摄取了一只蝴蝶飞落又飞起的一个瞬间的镜头:它款款飞来,低低徘徊,随即又展翅翩翩飞去。是飞行中的小憩,还是又发现了有可采集的对象?是瞬间体力得到恢复,还是很快发现此地无可采集,又失望地飞向它方?种种都在不可知之数,然而却洋溢着大自然的趣味。可直接用于状蝶。

《蝶》

更多 关于思念的经典语句

1.不辞镜里朱颜瘦。

五代·南唐·冯延巳《鹊踏枝》[谁道闲情]。本句大意是:不顾镜子里的红颜日益消瘦。这里勾画出一个借酒浇愁的词人自我形象。原词的上阕是:“谁道闲情抛弃久?每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒,~。”词人的面容本是红润的,整日醉酒,则必然要变得憔悴。然而,为了消愁,还是每天在花前“病酒”,眼见镜子里自己的红颜逐渐消瘦下去,也在所不顾。这句词在原作中是表现思念意中人的惆怅情怀的,可以引申其意,用来表现人生中各种类型的苦闷情绪,或者表现为了实现某一目的而不辞辛劳的心情。

五代南唐词人,官至宰相 冯延巳 《鹊踏枝》
2.秋雨晴时泪不晴。

宋·苏轼《南乡平》[回首乱山横]。本句大意是:秋雨晴的时候,眼泪还在流。这首词写送别友人后的忧伤。下阕是:“归路晚风清,一枕初寒梦不成。争夜残灯斜照处,荧荧,~。”作者在一个秋风秋雨的日子送别,自然愁苦倍增。入晚,秋雨已停,寒气沁人,作者面对一盏昏黄的孤灯,为思念友人而辗转难眠,泪湿衾枕,~用的是反衬笔法,既反映了秋雨未晴时作者已为惜别而热泪流淌,更写出了秋雨已止而作者别泪未停。这种反衬手法,更充分地展示了词人的愁苦情怀,表现了他对朋友的一往情深。

北宋文学家 苏轼 《南乡平》
3.前尘隔海。古屋不再。台湾文学家、诗人、散文家 余光中 《听听那冷雨》
4.所谓伊人,在水一方。

《诗经·蒹葭》。所谓:所说的,这里指所想念的。伊人:此人,这个人,指诗中主人公所想念的人。一方:另一边,即对岸。这两旬大意是:我所思念的这个人,在大水的另一边。原诗是表现怀人时惆怅心情的名篇,这两句着重强调一水之隔,阻断了他们的爱情。同时,“水”还泛指他们爱情问的种种障碍。后世多用这两句形容情侣间的两地相思;有时也用。“在永一方”形容所思念的人离得很遥远,或形容虽近在咫尺,但仿佛一水之隔。可望而不可即。

我国第一部诗歌总集 《诗经》 《诗经·蒹葭》
5.未见君子,怒扣调饥。

《诗经·汝坟》。君子:妻称夫。怒(ni逆);心里难过。调(zhou周):通。“朝”,清晨。调机,形容渴慕的心情十分强烈,如同朝饥欲食。这两句大意是:没有见到你的时候.思念之情就像清晨饥饿盼食一样迫切。思念之情本来是很抽象的东西,其迫切程度很难用语言直接表述。这里用了一个形象的比喻,就使其变成具体可感的了。因为朝饥欲食,是每个人都有的生活体验,用它来比拟渴幕、思念之情,是很恰当,也很生动的。这两句可用于形容情侣之间牵肠挂肚、急迫难耐的思恋情怀。也可只用。惄如调饥”比喻其它迫切的愿望。还可从这两句悟出,贴切的比喻往往能把抽象的东西形象化、具体化。

我国第一部诗歌总集 《诗经》 《诗经·汝坟》
老办法 Copyright (C) 2009-2012 www.laobanfa.com All Rights Reserved 豫ICP备12013982号-1