清·吴敬梓《儒林外史》第二十九回。本句大意是:夫妻之间没有隔夜的仇怨。这是一句民间俗语,意思是夫妻之问吵架、拌嘴、闹矛盾,仇怨不会长久,不过一夜俩人就会言归于好,恩爱如除了。~虽是一句俗语,却是长期纵观社会生活现象而总结概括出米的经验之谈,它符合人们的生活规律,因此具有典型性和普遍意义。这句俗语使用率很高·每当走妻特别是年轻夫妻吵嘴、闹矛盾时,周围的人常常会劝解说“~”.希望他们很快和好。
清代小说家 吴敬梓 《儒林外史》《诗经·关雎》。窃窕(yǎotiǎo咬眺)淑女:温柔美丽的好姑娘。琴瑟:古代的阿种弦乐器。友:亲近。这两句大意是:温柔美丽的好姑娘,我将弹起琴、瑟来表示对她的亲近。这两句在原诗中承接着“优哉游哉,辗转反侧”,描写那个男于对“窈窕淑女”怀有深长的相思而彻夜难眠,浮想联翩,盘算着凭借琴瑟之声向她表白自己的爱情。可引用这两句形容男子采用委婉的方式向女方表示好感。此外,后世还常以“琴瑟和谐”比喻夫妻恩爱,感情融洽。
我国第一部诗歌总集 《诗经》 《诗经·关雎》《诗经·谷风》。宴尔:安乐、和顺的样子。这两句大意是:新婚夫妻欢乐亲密,恩爱得如同亲兄弟。这两句在原诗中是弃妇叙述她的丈夫对新妻子亲爱得如兄如弟,以下又说到丈夫对她则视如仇人,这样通过鲜明对比,显出她丈夫寡情少义,喜新厌旧。后代用这两句,多形容新婚夫妻如胶似漆,极其恩爱亲密。有时单独用“宴尔新婚”指某人刚刚结婚,还沉浸在新婚的欢乐中。
我国第一部诗歌总集 《诗经》 《诗经·谷风》《诗经·常棣》。妻子:这里指夫妻。好合:恩爱亲密。鼓:弹奏。瑟琴:古代的两种乐器。这两句大意是:夫妻之间丰相亲相爱,像弹奏琴瑟声调和谐。原诗中这两句是以夫妻恩爱来比衬兄弟感情亲密的,后世多用其字面意思,以“瑟琴”(也作“琴瑟”)形容夫妻感情的和谐融洽。
我国第一部诗歌总集 《诗经》 《诗经·常棣》唐·魏征《群书治要·体论》。这两句大意是:夫妇本来是有恩爱感情的,如果夫妇彼此不忠诚,那就要分手了。~两句和《汉书·孔光传》所说的“夫妇之道.有义则合,无义则离”意思相近.都是强调互相恩爱、互相忠诚是夫妇关系赖以存在的基础,失掉这一基础,或者夫妇离异,或者成为徒具形式的死亡婚姻。但实际上,在男尊女卑、一夫多妻或性自由的社台里,很难做到“夫妇有恩”.彼此忠诚。在封建社会里,即使夫妇不诚(多为男方)。女子也得守一而终.欲“离”而不可得;或者不欲离,而硬被男子休弃
唐代政治家 魏征 《群书治要·体论》元·王实甫《西厢记》连理枝,并头莲:比喻夫妻相伴相随,感情深厚。
元代杂剧作家 王实甫 《西厢记》无名氏《古诗为焦仲卿妻作》。劳劳:怅然若失的样子。依依:恋恋不舍的样子。这两句大意是:来到分手的道口,兰芝神情怅然地挥手与仲卿告别,两人心里都怀着难以名状的依依别情。这是焦母无理休遣兰芝后仲卿送别兰芝的分手场面。这对恩爱夫妻两情相依,恋恋不舍,但在冷酷的封建礼教的高压下又不得不分道扬镳,终于导致这一幕生离死别的痛苦场面。写作上该名句采用“赋”的手法,它以一个怅然徐挥的手部动作,刻写出难以名状的复杂的内心活动,加上“劳劳”、“依依”重言手法的恰到好处的运用,更增加了这种苦痛心情的分量,使诗文情感深蕴,感人至深。
《古诗为焦仲卿妻作》 《古诗为焦仲卿妻作》无名氏《古诗为焦仲卿妻作》。孔雀:鸟名,鹑鸡类。徘徊:来来回回地走。这两句大意是:一只失去伴侣的孔雀向东南缓缓地飞,每过五里就回顾徘徊,不忍远离。这两句刻画了孔雀失去伴侣后的痛苦神态,在原诗中起“兴”的作用,引出全篇焦仲卿夫妇生离死别的悲剧。作者以孔雀徘徊飞翔的形象暗喻诗中依依难别的夫妇,而且还能使人想起古诗《飞鹄行》中的双白鹄失去伴侣以后“五里一返顾,六里一徘徊。吾被衔汝去,口噤不能开。吾欲负汝去,毛羽何摧颓”的情景和心理。因此用~起必,就可以使读者联想到它的含义,形成动人的艺术力量。这种起兴手法值得借鉴。
无名氏 《古诗为焦仲卿妻作》无名氏《古诗十九首·行行重行行》。行行:行而不已。这两句大意是:送送再送送,一程又一程,和丈夫活生生地分离。此诗表现一个女子思念远行异乡的丈夫的痛苦凄婉心情。该名句为诗的头两句,写女主人公回忆当年送别丈夫的情景。写作上采用重言手法描绘送别时的步伐,“行行重行行”有如电影中的特写镜头,把注意力集中在两人的脚步上,通过走、停、再走、再停,写出了前走后随的场面,表现出两心如一,恋恋不舍的情愫。前句重言是继承了《诗经》的表现手法,后一句化用《楚辞·九歌·少司命》“悲莫悲兮生别离”的典故,使诗句显得典雅,突出了文人诗歌的特点。
无名氏 《古诗十九首·行行重行行》唐·杨衡《夷陵郡内叙别》同声、合韵:乐曲的声音相同、音韵和谐。
唐代才子 杨衡 《夷陵郡内叙别》