唐·白居易《妇人苦》诗。义:理。这两旬大意是:人们常说夫妻亲密无间,理当像一个人一样。白居易的《妇人苦》写一妇女感知丈夫对自己变心厌弃。苦口相劝,希望丈夫能够回心转意,莫再相轻。~两句是女主人公引人们之常言,以公认之通理作为劝夫之词。现可引以说明夫妻应当心心相印,亲如一人,同心同德,白首偕老。
唐代诗人 白居易 《妇人苦》汉·徐干《室思》故:过去。比目鱼:指鲽鱼。旧谓此鱼只有一目,须两两相并才能游行,喻夫妻形影不离。参辰:二星宿名,参在西方,辰在东方,出没互不相见。
汉魏间文学家 建安七子之一 徐干 《室思》汉·苏武《别诗》。结发:束发,指年轻的时候。恩爱:夫妻互亲互爱,亲亲热热。这两句大意是:年轻时结成夫妻。亲亲热热两不猜疑。因为是年轻时候结成的夫妻,经过长时期的共同生活,两人心心相印,伉俪情深,同甘共苦.亲密无间,各自已经成为对方生命中的一部分,休戚相关,忧乐与共,有的是亲爱和理解,而不会有隔阂和猜疑。此名句可用于形容原配夫妻的深厚感情。因为此诗中有“结发为夫妻”之语,故后世有把“结发”解作“结婚”的,也有称原配为“结发”或“发妻”的。
西汉大臣 苏武 《别诗》战国·楚·屈原《九歌·少司命》。莫:这里是“没有比…更”的意思。本句大意是:世上最令人悲伤的莫过于活生生地别离。这句可用于形容夫妻或情侣问痛苦分别时的情景,且多用于别后难以再见的情况。
战国时期爱国主义诗人 屈原 《九歌·少司命》唐·元稹《遣悲怀三首》其二。诚知:诚然知道。此恨:指夫妻永别。这两句大意是:诚然知道人世间夫妻死别是免不了的事,但同甘共苦的贫贱夫妻一旦永别,一件件辛酸往事,想起来特别令人哀痛。两句用质朴浅俗的语言表达对亡妻的思念,同时也写出人们都有体验的伤痛感情,因此极易引起共鸣。人们还会以各自的不同经历和夫妻情爱,充实、丰富“百事哀”的内容,使它成为更多人的心声。
唐代诗人 元稹 《遣悲怀三首》