宋·黄庭坚《次韵梨花》。这几句大意是:桃花和人面虽然交相映红,却比不上梨花以白玉为容更天然,总是面向春日的风尘却不会被尘埃污染,一树梨花轻笼月色,紧紧挨着院墙东侧开放着。唐代崔护有“人面桃花相映红”的诗句,是以桃花衬“人面”之美;这里化用崔诗说桃花虽与人面交相映红,各自都很美丽,但却比不上梨花的天然玉色。这里是以桃花与梨花作对比映衬,用桃花衬梨花之美。黄庭坚作诗主张“无一字无来处”,“取古人之陈言入于翰墨,如灵丹一粒,点铁成金”,此处可见一斑。~可用来咏梨花;黄庭坚善于化用前人诗文的写作方法也可有批判地借鉴。
北宋诗人、词人、书法家 黄庭坚 《次韵梨花》宋·韩琦《东厅月季》。殊绝:特出地美丽。委:委托。露菊:含露开放的秋菊。萧疏:冷落。荣艳:花繁色艳。这几句大意是:牡丹美丽出众却只能委身于春风,冷落的秋菊埋怨自己只能开放在晚秋的花丛,哪能比得上这花繁色艳的月季花,一年四季开罢深红又开浅红。月季花又名长春花、月月红、四季蔷薇等,在中国十大名花评比中是名列第五的名花,属丛生灌木,枝干多刺,羽状复叶,花色有紫、红、粉红等,以红色居多,也有洒金与白色的。月季花的最大特点是四季开花,适应性强,不论江南塞北,都可以看到她的倩影。本诗以牡丹、露菊与她对比,反衬她长荣不衰的美质,寄托着诗人永葆青春的理想。
北宋政治家、名将 韩琦 《东厅月季》见韩愈《榴花》。可怜:可爱,可喜。颠倒:此为散乱的样子。绛英:红花。这几句大意是:五月的石榴花鲜红耀眼,时有小石榴在枝头开始长成。可喜此地无车马喧嚣,青苔上落满了散乱的红英。石榴,原产于波斯(今伊朗),汉代张骞出使西域时引进我国。波斯古称“安息”,故石榴又称安石榴。石榴可分果石榴、花石榴两大类,前者果实可食,后者不结果可供观赏。五月榴花艳红似火,满树生辉。花败后,小茄形的石榴果逐渐翻红,好像巧夺天工的红玛瑙花瓶,鲜嫩可爱。韩愈这首诗写五月榴花盛开的烂漫景象,早生的小石榴已枝头可见,早败的榴花纷落在青苔上,青红映衬,十分好看。
唐代文学家 韩愈 《榴花》宋·李清照《一剪梅》[红藕香残]。这几句大意是:花在飘零,江水在流。同样的相思之苦,分在两个地方忧愁。这几句写一种心心相印的思念之情。词人先以不以人的意志为转移的花儿飘零、河水东流之景,喻指人间的离别相思也是无可奈何之事,接着直抒情怀:自己和丈夫虽然分隔两地,但相思之情是共同的,愁苦之情也是一样的。这里的“一种”和“两处”实为互文。从地域来看,是两处相思,两处闲愁;而从性质来看,则是一种相思,一种闲愁。李清照深知自己和丈夫两心相通,两情相同,所以由自己苦于相思推断丈夫也一定苦于相思,这就使作品所抒发的相思之情显得更加深挚感人。情景的妙合,互文的运用,写作时都可借鉴。
宋代女词人 李清照 《一剪梅》这也是对心学最恰当的阐述,王阳明所表达的确是一种中国传统的思想。他没有说“同归于无”,如果这样说,那就是一种西方的思想。他是说“同归于寂”,“寂”不是“无”,而是在没有交感时处在一种寂静的状态,所以中国传统文化有个概念叫“寂感”。
明代文学家 王阳明 《传习录》